A veces la tristeza me derrota en pequeñas batallas que comienzan en mi pecho y terminan en mi boca. A veces se le da por aplastarme el alma, en otras sólo me humedece las rodillas. y me impide. pensar. claro. En momentos así. No sé siquiera si tengo razón para estar triste.
La tristeza debe haber leído el Arte de la Guerra.
sumerio: sometimes sadness defeats me in smalls battles that start in my chest and end in my mouth. Sometimes it likes to squeeze my soul, some others it only wets my knees and stops me from thinking. clear. In moments like this. I dont know if I even have a reason to be sad. Saudade. Sadness must have read the Art of War.
Frankenstein
Sometimes I wonder. about things. like. if there are already so many words in the virtual space, what if I create a post with them, trying to make something coherent...
She looked at the young man with tenderness. Although she didn't know quite well what for, she planned to slap him. "I never understood why he held his head like that, or why he tried that his ear touched his shoulder. I thought that little by little I would get used to it. Nothing. The day it was my turn to eat his head, I woke up.
Better to put it in technical language: After having to put off the fire that went up to my face via my scarf, I decided to sit for a while in the living room with a glass of water and with other things that I no longer remember, but that are for sure there, walking all over my brain, affecting all my thoughts. Like some sort of opacity shield. I should avoid contact with ideas, theories, and the people who think them. Lock myself up in some place. For many days now, I've been wanting to fragment myself and that somebody takes the work to rebuild me.
Miró al joven con ternura. Aunque no sabía bien para qué, planeaba darle una bofetada. Nunca entendí por qué se agarraba la cabeza así, ni por qué trataba que la oreja le tocara el hombro. Supuse que poco a poco me iría acostumbrando. Nada. El día en que llegó el momento de comerme su cabeza, me desperté.
Mejor ponerlo en lenguaje técnico: decidí sentarme un rato en la sala con un vaso de agua y con otras cosas que ya no recuerdo pero que de hecho, están ahí caminándome por el cerebro, afectando todo lo que pienso. Una especie de escudo ante la opacidad. Debía abstenerme a tener cualquier tipo de contacto con cualquier idea, teoría, personas que las tengan, las piensen, las comenten o las formulen. Encerrarme en algún lugar. Hace días que quiero fragmentarme y que alguien se tome la molestia de reconstruirme.
She looked at the young man with tenderness. Although she didn't know quite well what for, she planned to slap him. "I never understood why he held his head like that, or why he tried that his ear touched his shoulder. I thought that little by little I would get used to it. Nothing. The day it was my turn to eat his head, I woke up.
Better to put it in technical language: After having to put off the fire that went up to my face via my scarf, I decided to sit for a while in the living room with a glass of water and with other things that I no longer remember, but that are for sure there, walking all over my brain, affecting all my thoughts. Like some sort of opacity shield. I should avoid contact with ideas, theories, and the people who think them. Lock myself up in some place. For many days now, I've been wanting to fragment myself and that somebody takes the work to rebuild me.
Miró al joven con ternura. Aunque no sabía bien para qué, planeaba darle una bofetada. Nunca entendí por qué se agarraba la cabeza así, ni por qué trataba que la oreja le tocara el hombro. Supuse que poco a poco me iría acostumbrando. Nada. El día en que llegó el momento de comerme su cabeza, me desperté.
Mejor ponerlo en lenguaje técnico: decidí sentarme un rato en la sala con un vaso de agua y con otras cosas que ya no recuerdo pero que de hecho, están ahí caminándome por el cerebro, afectando todo lo que pienso. Una especie de escudo ante la opacidad. Debía abstenerme a tener cualquier tipo de contacto con cualquier idea, teoría, personas que las tengan, las piensen, las comenten o las formulen. Encerrarme en algún lugar. Hace días que quiero fragmentarme y que alguien se tome la molestia de reconstruirme.
What would you like to read today
Dodo and his tulip like beak
Hoy, me gustaría que leyeran lo que quisieran leer ustedes
Y no lo que yo quiero escribir
Quizá puedo ayudar con algunas palabras
Quizá pueden contarme que imaginaron
Quizá no
Quizá sí pueden pero no quieren
Quizá sí pueden, sí quieren, pero no se les ocurre nada que les guste
Las palabras (microhomenaje a la hopita):
1. dodo
2. salto
3. explotante
4. inesperación
5. amarillentoso
6. tulipanes/ trasatlántico
7. beduino/astronauta
8. oasis
9. felices
10. muerte